Ça sort pas toujours d’un enfant un poème D’un bébé à la bouche d’escargot un poème D’un enfant de poche dans un livre de poèmes L’enfant du petit cheval Qui fait tourner le manège des poèmes Dans la maison d’école Où on récitait chaque matin nos poèmes Que l’on traçait avec nos bâtons et nos craies Un poème Où l’on écrit toute sa vie son nom : LIBERTÉ
3 commentaires:
Un hombre se callo la boca :
https://www.youtube.com/watch?v=6phVVXZU3ww&list=RD6phVVXZU3ww&start_radio=1
El sol sale todos los días
cantan los pájaros o llueve
alguien nace, alguien muere, alguien sufre
un hombre se calló la boca.
Lo ricos cada vez más pobres,
sus armas cada vez más grandes,
sus miedos cada vez más chicos,
un hombre se calló la boca.
¿Qué espera para hablar?
¿Acaso es una copa no colmada?
Las copas pierden con el tiempo
un hombre se calló la boca.
¿Qué espera? ¿Tiene miedo?
¿No sabe? ¿Es un mártir?
¿Le sacaron la lengua? ¿Es sordo? ¿Ciego? ¿Qué es?
un hombre se calló la boca.
No quiere callar,
no quiere darle pedazos a la rabia.
¿Qué espera? ¿Esperaba? ¿Espera?
un hombre se calló la boca.
Pasaron años y vinieron
los que organizan la victoria
todos hablaron, pero antes
un hombre se calló la boca.
Ça sort pas toujours d’un enfant
un poème
D’un bébé à la bouche d’escargot
un poème
D’un enfant de poche dans un livre
de poèmes
L’enfant du petit cheval
Qui fait tourner le manège
des poèmes
Dans la maison d’école
Où on récitait chaque matin
nos poèmes
Que l’on traçait avec nos bâtons
et nos craies
Un poème
Où l’on écrit toute sa vie son nom :
LIBERTÉ
Enregistrer un commentaire